자유게시판

  • 자유게시판은 이용자들 상호 간의 자유로운 의견 교환을 위한 공간입니다.
  • 건전한 게시판 운영을 위하여 비방·욕설, 저속한 표현, 상업적인 광고, 반복성 게시물 등은 예고 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 기재한 내용 중 개인정보가 포함되어 있는 경우 반드시 삭제 후 게시해 주시기 바랍니다.
  • 본 게시판에 게시된 의견은 회신되지 않으니 답변이나 안내를 요구하는 문의사항의 경우 [소통마당>민원신청] 메뉴를 이용해 주시기 바랍니다.
자유게시판 상세보기
제목 해외에 있는 우리 문화재가 조국의 품으로 돌아올 수 있도록 도와주세요
작성자 손 * 지
작성일 2019년 10월 01일 12시 47분
조회수 888
안녕하세요. 저희는 광영여자고등학교 ‘역사.어문 융합부’입니다.
저희 동아리에서는 주로 국외소재문화재라고 불리는 해외로 반출된 우리 문화재에 대해 알아보고 대응방안을 모색하는 활동을 합니다.
현재 문화재청의 국외소재문화재 현황을 보면 일본이 76,382점으로 우리 문화재를 가장 많이 보유하고 있습니다.
하지만 저희는 자료 조사를 하며 76,382점이라는 엄청난 수에도 불구하고 대중들의 관심은 저조하다는 것을 느꼈습니다. 이를 통해 대중들이 해외에 있는 우리나라 문화재에 관심을 갖는 것이 무엇보다 중요하다는 사실을 알게 되었습니다. 그래서 이 글을 보는 모든 분들이 해외에 있는 우리 문화재에 꾸준한 관심을 갖기 바라는 마음으로 글을 작성하게 되었습니다.
먼저, 해외에 있는 우리나라 문화재의 현황을 보면 많은 문화재들이 세계 각국에 흩어져 있습니다. 그리고 해외로 반출된 우리 문화재의 약 70%가 일본과 미국에 있습니다.
이 국외소재문화재의 환수가 어려운 이유는 크게 대외적 원인과 대내적 원인으로 나누어 살펴볼 수 있습니다. 대외적 원인으로는 상대국의 비협조적인 태도를 들 수 있고, 대내적 원인으로는 국외소재문화재에 대한 대중들의 관심과 이해가 부족하다는 점을 들 수 있습니다.
그리하여 국외소재문화재에 대한 우리의 대응방안을 모색할 필요가 있는데요. 대응 방안은 4가지로 나누어 볼 수 있습니다. 정부 간 교섭을 통해 돌려받는 방법과 기증받는 방법, 대여 받기, 그리고 구입 등의 방법이 있습니다. 첫번째 방법인 정부 간 교섭을 통해 돌려받는 방법은 실제로 한일 기본 조약이 체결된 다음 해인 1966년에 일본으로부터 우리 문화재 천여점을 돌려받은 것, 2011년에 일본 황실에 관계된 사무를 담당하는 일본 궁내청에 보관되어 있는 조선 왕실 관련 도서 천여점을 돌려받은 것이 대표적인 예라고 할 수 있습니다. 두번째 방법인 기증을 받는 방법으로는 1996년에 경남대학교 박물관이 일제 강점기의 총독이었던 데라우치가 수집한 문화재 가운데 일부를 일본의 한 대학에서 기증받은 것이 대표적입니다. 셋째, 대여받는 방법은 2005년에 왜관수도원이 독일의 한 수도원에서 영구 대여의 형식으로 들여온 ‘겸재 정선 화첩’을 예로 들 수 있습니다. 마지막으로 공공 기관이나 개인이 구입해 들여오는 방법입니다. 일제 강점기 때 누구보다도 문화재 환수에 개인 자산으로 공을 들이셨던 간송 전형필이 대표적입니다.
지금까지 해외에 있는 우리나라 문화재 즉, 국외소재문화재에 관한 현황과 대응방안을 말씀드렸습니다. 그러나 저희가 이 글을 쓰고 있는 지금 이 순간에도 우리나라의 문화재는 여전히 타국의 땅에 있습니다. 어서 조국의 품으로 돌아올 수 있도록 도와주세요. 여러분의 관심이 모여 국외소재문화재는 우리의 품으로 돌아올 수 있습니다.

Hello, we're Kwangyoung Girls' High School's 'History and Language Convergence Club’In our club, we usually do activities to find out about our cultural assets that were taken out of the country and find ways to cope with them. According to the current status of the Cultural Heritage Administration's foreign materials and cultural assets, Japan has the largest number of Korean cultural assets with 76,382. But as we looked at the data, we felt that despite the huge number of 76,382, the public was not paying attention. Through this, I learned that it is more important for the public to pay attention to our cultural assets abroad. So I started to write this article in the hope that everyone who saw it would be interested in our cultural assets overseas. First of all, if you look at the status of our cultural assets abroad, many cultural assets are scattered around the world. And about 70 percent of our cultural assets shipped abroad are in Japan and the United States. The reason why it is difficult to retrieve these materials is largely divided into external and internal causes. The external cause is the non-cooperative attitude of the other country, and the internal cause is the lack of public interest and understanding of foreign materials and cultural assets. Therefore, we need to find ways to respond to foreign materials and cultural assets. There are four ways to respond. There are ways to get it back through negotiations between governments, to get it donated, to get a loan, to buy it. A case in point is that the first method, which is to be returned through government-to-government negotiations, was to receive back 1,000 pieces of Korean cultural assets from Japan in 1966, the year after the Korea-Japan Basic Treaty was signed, and to receive back 1,000 books related to the royal family of Joseon in 2011 from the Japanese Imperial Household Agency in charge of affairs. The second way of donation under Japanese occupation of the governor, in 1996, Gyeongsangnam-do, Korea University Museum, Terauchi, collection of cultural assetsSome donated from a university representative of Japan. Third, the method of obtaining a loan is 'Gyeomjae Jeongseon Hwajip,' which was introduced in 2005 by Waegwan Abbey in Germany in the form of a permanent loan. Finally, it's a way of buying and importing by public institutions or individuals. Kansong Jeon Hyeongpil you get the ball with the restitution of cultural property to the personal property than anyone else during Japapnese colonial era. So far, we have talked about the status of Korea's cultural assets overseas, or foreign materials and cultural assets, and how to respond to them. But even at this moment when we're writing this, our cultural assets are still in foreign lands. Please help me get back to my country. With all your attention, the foreign materials and cultural assets can return to our arms.

ごんにちは。私たちは光榮女子高校の「歴史語文融合部」です。
私たちは主に国外所在文化財、すなわち、海外に搬出された韓国の文化財を調査し、対応策を模索する活動をしています。
文化財庁の資料によると76,382點で日本が韓国の文化財を一番多く持っています。
これは日本統治時代の韓国(朝鮮)の混乱が大きな影響を及ぼしました。
でも私たちは76,382點のとんでもない数にもかかわらず人たちの関心はまだ少ないと感じました。
そして、大衆が海外にある韓国の文化財にもっと関心を持つのが何より大事だと感じました。
この文書は、ご覧になっているみなさんが海外にある韓国の文化財に少しでも関心を持つようになることを心から祈りながら作成されました。
まず、今韓国の文化財は世界各国にたくさん散らばっていてその中でも70%は日本とアメリカにいます。
国外所在文化財の返還が難しい理由は大きくふたつに分けられます。
ひとつは対外的原因で、相手国の非協力的な態度です。
そしてもうひとつは対内的原因で、国外所在文化財ついての大衆の関心と理解が不足なことです。
我々が国外所在文化財を返還してもらえる方法は4つ、政府間の交渉,寄贈,貸与,購入です。
まず政府間の交渉です。
実際にこれで日韓基本条約の締結の翌年の1966年には日本から韓国の文化財の1,000點を返還してもらえて、2011年には日本宮内庁に保管されていた朝鮮王室関連図書の1,000點を返還してもらいました。
次は寄贈を受けることです。
1996年には慶南大學校の博物館が日本統治時代の総督だった寺内のコレクションの一部を日本のある大学から寄贈の形で返還してもらえたことがあります。
そして、貸与すること。
2005年には倭館修道院(Order of St.Benedict Waegwan Abbey)がドイツのある修道院から永久貸与の形でもらった「謙齋鄭歚画帖」があります。
最後には公共機関や個人が購入して韓国に持って来る方法です。
日本統治時代に個人資産で文化財の返還に頑張った澗松全鎣弼が代表的です。
韓国と日本は1965年6月22日、日韓基本条約を締結しながら文化財協定も締結して不法に搬出された文化財を1,000點くらい返還してもらったが、元々日本が返還する予定だったのは全部4,000點でした。
1963年から日本は獨島*と文化財に関する文書を隠して専門家を呼んで日本が持ってる韓国の文化財の希少価値を測定した後、1965年に寄贈として韓国に返還するときは比較的に希少価値が低い1,000點だけを返還したのです。
私たちは残り3,000點もちゃんと返還してもらわなきゃいけないと思います。
だけど私たちがこの文章を書いている今この瞬間にも相変わらず韓国の文化財は海外のどこかに放置されています。
海外に所在してる文化財が一日でも早く祖国に戻れるように助けてください。
みなさんの関心が集まれば必ず韓国に戻って来るはずです。
お読み頂きましてありがとうございます。